Der Blätterkatalog benötigt Javascript.
Bitte aktivieren Sie Javascript in Ihren Browser-Einstellungen.
The Blätterkatalog requires Javascript.
Please activate Javascript in your browser settings.
15 Lisez attentivement les présentes consignes d‘utilisation et familiarisezvous avec les éléments de contrôle et l‘utilisation correcte du dispositif Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions Utilisation conforme aux prescriptions ORSY® SystemScanner Barcode Direct est un système de commande installé en permanence sur votre lieu de stockage qui transfère les codesbarres scannés directement vers un serveur Würth Le système est conçu pour fonctionner 24 heures sur 24 et est en veille permanente • Le lecteur de codebarres ne doit être utilisé qu‘avec le routeur fourni • L‘installation et l‘instruction sont effectuées par nos employés Würth de sorte que vous n‘avez pas à effectuer vousmême de réglages • L‘installation et la maintenance de la lampe doivent être effectuées par un spécialiste qualifié • Comme déjà indiqué cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions • Toute réparation doit être effectuée par le fabricant ou un agent de service agréé Utiliser uniquement des accessoires et pièces de rechange d’origine de Würth Informations utiles • Il n y a pas de mémoire interne toutes les positions sont transmises au serveur Würth en temps réel Ils y sont collectés et acheminés vers la logistique pour picking selon un planning paramétrable La détermination de l heure de transmission sera définie avec vous par l un de nos collaborateurs Des modifications en cours de fonctionnement sont possibles à tout moment par le personnel du bureau • Le routeur inclus est préconfiguré et contient déjà une carte SIM Würth pour le WLAN Orsy® Pendant le fonctionnement l ID du routeur et le code EAN sont transmis pour chaque article Consignes de sécurité • Ne placez jamais l’appareil à proximité de sources de chaleur Maintenez l’appareil loin du feu • En cas de nonutilisation prolongée éteindre l’appareil • Ne désassemblez jamais l’appareil ne l’ouvrez jamais et ne le transformez en aucune manière Avertissement Risque de courtcircuit Pour réduire le risque d‘incendie de blessures corporelles et de dommages causés par un courtcircuit ne jamais immerger l‘outil le blocpiles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l‘intérieur de celuici Les fluides corrosifs ou conducteurs tels que l‘eau de mer certains produits chimiques industriels les produits de blanchiment ou de blanchiment etc Peuvent provoquer un courtcircuit Rayonnement laser Ne regardez pas le faisceau L‘utilisation de commandes de réglages ou l‘exécution de procédures non décrites ici peuvent entraîner un risque de lumière laser Évitez de laisser le faisceau laser toucher l‘œil d‘un spectateur y compris à travers des surfaces réfléchissan - tes telles que des miroirs etc • Ne pas écraser percer courtcircuiter ou placer dans le feu ou l eau la batterie aux ions lithium Pour réduire le risque d incendie ou de brûlures n essayez pas d ouvrir de démonter ou de réparer la batterie • Nexposez pas l appareil à des températures supérieures à 60 °C 140 °F Chargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni par le fabricant Éviter une décharge profonde de la batterie Nutilisez pas de piles endommagées • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir une distance minimale de 15 cm 6 entre un appareil sans fil portable et un stimulateur cardiaque afin d éviter d éventuelles interférences Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent donc respecter cette distance lorsqu elles travaillent avec l appareil • Nutilisez pas l appareil en conduisant Si vous conduisez vous êtes responsable de la conduite vous devez donc lui accorder toute votre attention • Soyez conscient des restrictions d utilisation des appareils sans fil dans les dépôts de carburant les usines chimiques et les zones où l air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains de la poussière ou des poudres métalliques et toute autre zone où il est recommandé d éteindre le moteur du véhicule Consignes de travail • Gardez la zone de travail bien éclairée Cela garantit que le scan - ner démarre de manière fiable le processus de lecture lorsqu‘un article avec un codebarres est présenté • Le scanner doit toujours être connecté au câble d alimentation car la connexion WLAN décharge rapidement la batterie • E-Mail Voir page 23 Fonctionnement sans fonction de centre de coûts Le scanner réagit à la présentation d‘un objet Maintenez le codebarres directement dans le champ vert • Premier bip élevé - Le codebarres a été lu • Deuxième bip élevé - Article de commande soumis avec succès au serveur Fonctionnement avec fonction de centre de coûts Si la fonction de compte est activée un codebarres de compte doit d‘abord être scanné Ensuite les codesbarres des articles peuvent être scannés